﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《回来了》的评论</title>
	<atom:link href="http://nana.blog.paowang.net/2010/04/29/%e5%9b%9e%e6%9d%a5%e4%ba%86/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nana.blog.paowang.net/2010/04/29/%e5%9b%9e%e6%9d%a5%e4%ba%86/</link>
	<description>I remember that day like it was yesterday — the world would never be the same again.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 Dec 2020 20:46:08 +0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>梦如是</title>
		<link>http://nana.blog.paowang.net/2010/04/29/%e5%9b%9e%e6%9d%a5%e4%ba%86/comment-page-1/#comment-2728</link>
		<dc:creator>梦如是</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 May 2010 12:52:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nana.blog.paowang.net/?p=1675#comment-2728</guid>
		<description>跟不上你的跳跃，可是很享受

很有气韵，意犹未尽</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>跟不上你的跳跃，可是很享受</p>
<p>很有气韵，意犹未尽</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Nana</title>
		<link>http://nana.blog.paowang.net/2010/04/29/%e5%9b%9e%e6%9d%a5%e4%ba%86/comment-page-1/#comment-2715</link>
		<dc:creator>Nana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 15:36:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nana.blog.paowang.net/?p=1675#comment-2715</guid>
		<description>是的是的，你说啥？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是的是的，你说啥？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Nana</title>
		<link>http://nana.blog.paowang.net/2010/04/29/%e5%9b%9e%e6%9d%a5%e4%ba%86/comment-page-1/#comment-2714</link>
		<dc:creator>Nana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 15:35:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nana.blog.paowang.net/?p=1675#comment-2714</guid>
		<description>是的是的，我回来北京也春天了，真好。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是的是的，我回来北京也春天了，真好。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Nana</title>
		<link>http://nana.blog.paowang.net/2010/04/29/%e5%9b%9e%e6%9d%a5%e4%ba%86/comment-page-1/#comment-2713</link>
		<dc:creator>Nana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 15:35:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nana.blog.paowang.net/?p=1675#comment-2713</guid>
		<description>是的是的，幸福。
酒是只有大橘子喝。。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是的是的，幸福。<br />
酒是只有大橘子喝。。。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Nana</title>
		<link>http://nana.blog.paowang.net/2010/04/29/%e5%9b%9e%e6%9d%a5%e4%ba%86/comment-page-1/#comment-2712</link>
		<dc:creator>Nana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 15:34:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nana.blog.paowang.net/?p=1675#comment-2712</guid>
		<description>是的是的，江南有难以形容的好。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是的是的，江南有难以形容的好。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>赵建国</title>
		<link>http://nana.blog.paowang.net/2010/04/29/%e5%9b%9e%e6%9d%a5%e4%ba%86/comment-page-1/#comment-2711</link>
		<dc:creator>赵建国</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 03:12:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nana.blog.paowang.net/?p=1675#comment-2711</guid>
		<description>天大地大，诗人最大</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>天大地大，诗人最大</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>星期五</title>
		<link>http://nana.blog.paowang.net/2010/04/29/%e5%9b%9e%e6%9d%a5%e4%ba%86/comment-page-1/#comment-2709</link>
		<dc:creator>星期五</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 01:22:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nana.blog.paowang.net/?p=1675#comment-2709</guid>
		<description>春天真美好，欢迎回到地球，周末愉快~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>春天真美好，欢迎回到地球，周末愉快~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>小猩猩</title>
		<link>http://nana.blog.paowang.net/2010/04/29/%e5%9b%9e%e6%9d%a5%e4%ba%86/comment-page-1/#comment-2708</link>
		<dc:creator>小猩猩</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 23:19:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nana.blog.paowang.net/?p=1675#comment-2708</guid>
		<description>看来此行收获不菲：最是四月桃花天 推杯换盏数酒钱

幸福的人啊

如方少、nana般...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>看来此行收获不菲：最是四月桃花天 推杯换盏数酒钱</p>
<p>幸福的人啊</p>
<p>如方少、nana般&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>鲍昆</title>
		<link>http://nana.blog.paowang.net/2010/04/29/%e5%9b%9e%e6%9d%a5%e4%ba%86/comment-page-1/#comment-2707</link>
		<dc:creator>鲍昆</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 18:26:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nana.blog.paowang.net/?p=1675#comment-2707</guid>
		<description>看来玩得余兴未尽，于是诗意大发。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>看来玩得余兴未尽，于是诗意大发。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Nana</title>
		<link>http://nana.blog.paowang.net/2010/04/29/%e5%9b%9e%e6%9d%a5%e4%ba%86/comment-page-1/#comment-2706</link>
		<dc:creator>Nana</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 16:38:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nana.blog.paowang.net/?p=1675#comment-2706</guid>
		<description>楼上的老师们，第二段的原文在此：

&quot;So in America when the sun goes down and I sit on the old broken-down river pier watching the long, long skies over New Jersey and sense all that raw land that rolls in one unbelievable huge bulge over to the West Coast, and all that road going, and all the people dreaming in the immensity of it, and in Iowa I know by now the children must be crying in the land where they let the children cry, and tonight the stars&#039;ll be out, and don&#039;t you know that God is Pooh Bear? the evening star must be drooping and shedding her sparkler dims on the prairie, which is just before the coming of complete night that blesses the earth, darkens all the rivers, cups the peaks and folds the final shore in, and nobody, nobody knows what&#039;s going to happen to anybody besides the forlorn rags of growing old, I think of Dean Moriarty, I even think of Old Dean Moriarty the father we never found, I think of Dean Moriarty.&quot; 

也不是我翻译的。

这是语言很难描述的一次旅行，昨天烧饼正好提到，我就找出来贴上了。

hufey，还去，过两天。
风华，是啊，为什么？
爱虹，北京。

欣燃，snoopy，五一以后，咱们见面，一起。

文学家们，你们好。。。各种挥手。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>楼上的老师们，第二段的原文在此：</p>
<p>&#8220;So in America when the sun goes down and I sit on the old broken-down river pier watching the long, long skies over New Jersey and sense all that raw land that rolls in one unbelievable huge bulge over to the West Coast, and all that road going, and all the people dreaming in the immensity of it, and in Iowa I know by now the children must be crying in the land where they let the children cry, and tonight the stars&#8217;ll be out, and don&#8217;t you know that God is Pooh Bear? the evening star must be drooping and shedding her sparkler dims on the prairie, which is just before the coming of complete night that blesses the earth, darkens all the rivers, cups the peaks and folds the final shore in, and nobody, nobody knows what&#8217;s going to happen to anybody besides the forlorn rags of growing old, I think of Dean Moriarty, I even think of Old Dean Moriarty the father we never found, I think of Dean Moriarty.&#8221; </p>
<p>也不是我翻译的。</p>
<p>这是语言很难描述的一次旅行，昨天烧饼正好提到，我就找出来贴上了。</p>
<p>hufey，还去，过两天。<br />
风华，是啊，为什么？<br />
爱虹，北京。</p>
<p>欣燃，snoopy，五一以后，咱们见面，一起。</p>
<p>文学家们，你们好。。。各种挥手。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
